120 лет со дня рождения Эдуарда Багрицкого, советского поэта, переводчика

120 лет со дня рождения Эдуарда Багрицкого, советского поэта, переводчика

120 лет со дня рождения Эдуарда Багрицкого, советского поэта, переводчика

Творчество поэта до сих пор вызывает немало споров. С одной стороны, он принял революцию и в своей романтической поэзии воспевал новый строй, с другой - мучительно пытался понять жестокость революционной идеологии и приход тоталитаризма. И все это нашло выход в его произведениях... 

Эдуард Георгиевич Багрицкий (настоящая фамилия - Дзюбин) родился 3 ноября 1895 года в Одессе. Родители любили его, хотели сделать из него коммивояжера, страхового агента или приказчика – а он убегал из ремесленного, а затем и из землемерного училища на море. Но Эдуард так и не научился плавать: он был физически немощным, ибо с девятилетнего возраста и до смерти на тридцать девятом году жизни страдал жестокой бронхиальной астмой. 

С 1915 года он начал публиковать свои стихи в одесских литературных альманахах и вскоре стал одной из самых заметных фигур в группе молодых одесских литераторов, считающихся сейчас гордостью советской литературы (Юрий Олеша, Илья Ильф, Валентин Катаев, Вера Инбер и другие). 

В 1918 году, во время Гражданской войны, добровольцем вступил в Красную Армию, работал в политотделе особого партизанского отряда имени ВЦИК, писал агитационные стихи. После войны работал в Одессе, сотрудничая как поэт и художник в южном бюро Украинского отделения Российского телеграфного агентства. Публиковался в одесских газетах и юмористических журналах под псевдонимами «Некто Вася», «Нина Воскресенская», «Рабкор Горцев». 

В 1925 году Багрицкий приехал в Москву и стал членом литературной группы «Перевал». В 1928 году у него вышел сборник стихов «Юго-запад». Второй сборник, «Победители», появился в 1932 году. 

Об эрудиции Багрицкого ходили легенды, его феноменальная память хранила тысячи поэтических строк, остроумие поэта не знало пределов, доброта его согрела не одного поэта 1920-1930-х годов. Одним из первых Багрицкий отметил талант молодых А.Твардовского, Д.Кедрина, Я.Смелякова. К нему буквально ломились начинающие поэты с просьбой выслушать и оценить их стихи. 

Он был не только хорошим поэтом. Багрицкий был блистательным переводчиком Роберта Бернса, Томаса Гуда и Вальтера Скотта, Джо Хилла и Назыма Хикмета, Миколы Бажана и Владимира Сосюры. 

С начала 1930-х годов у Эдуарда Багрицкого обострилась астма. Он умер 16 февраля 1934 года в Москве, заболев в четвертый раз воспалением легких. Во время похорон за гробом поэта с шашками наголо шел эскадрон молодых кавалеристов.